본문 바로가기

실생활 영어

go off의 활용 ②: 폭발하다/화를 내다

 

 

안녕하세요. 여러분 😊 이전 글에서 "go off"로 "(알람, 벨) 울리다", "(전원이) 꺼지다"를 표현하는 방법을 알아보았습니다. "off 되다"의 느낌 혹은 예상치 못하게 갑작스럽고 큰 소리가 나는 상황을 떠올리며 살펴보았었는데요. 오늘은 동일한 표현으로 "폭발하다", "화를 내다"를 어떻게 표현할 수 있을지 예문과 함께 알아보겠습니다.

 

 


go off 폭발하다 / 화를 내다 thumbnail
영어 회화 #16 go off


 

 

1. 폭발하다

 

폭발은 예상치 못하게 큰 소리가 나는 대표적인 상황 중 하나입니다. 실생활에서 폭탄에 대해 이야기할 일은 거의 없지만, 큰 소음을 동반하는 폭죽이나, 증기 압력 밥솥에 대해 말할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 아래 예문과 함께 살펴보겠습니다.  

 

1-1. 예문

 

The fireworks went off with a loud bang, startling the crowd.
폭죽이 굉음과 함께 터져 사람들을 놀라게 했어.

 

 

* startle: (놀라서) 펄쩍 뛰게 하다

 

 

Be careful with that pressure cooker, it could go off if not handled properly.
압력솥을 잘못 다루면 터질 수 있으니 조심하세요.

 

 

* properly: 적절히, 올바르게

 

 

The bomb went off and caused extensive damage to the building.
폭탄이 터져 건물에 막대한 피해를 입혔습니다.

 

 

 

💬 Conversation

A: Did you hear that loud noise last night?
    어젯밤에 그 시끄러운 소리 들었어?

B: Yeah, apparently a gas pipeline went off and caused an explosion downtown.
    응 듣자하니 다운타운에 가스관이 터져서 폭발을 일으켰다고 하더라고. 

A: Oh no, was anyone hurt?
    오, 다친 사람은 없었어?

B: Fortunately, no one was hurt, but there was a lot of damage to nearby buildings.
    다행히도 아무도 안 다쳤지만, 근처 건물에 피해가 많이 갔어.

A: That's scary. How did the pipeline go off?
    무섭다. 그 배관이 어쩌다 터진 거래?

B: They're not sure yet, but they suspect it was a gas leak.
    아직 확실하지는 않지만, 가스 누출로 의심된대.

 

* apparently: 보아하니, 듣자하니

* explosion: 폭발

* pipeline: 배관

* suspect: 의심하다

* leak: 누출

 

 

 

 

 

 

2. 화를 내다

 

화를 내는 감정을 표현할 때 angry 또는 upset과 같은 형용사를 먼저 떠올릴 텐데요. go off를 사용해서 동사로 표현할 수도 있습니다. 어떤 사람이 갑작스럽게 화를 낼 때, "그 사람이 참다 참다 결국은 폭발했어."와 같이 표현하기도 하는데요. 영어에서도 동일하게 감정이 폭발하는 것처럼 화를 낼 때 "go off"를 사용할 수 있습니다. 화를 내는 대상 앞에 전치사 on을 붙여 말하는 것도 함께 알아두면 좋겠죠? 😉

 

 

2-1. go off 예문

 

She went off on me when I suggested she was wrong.
내가 그 애의 의견이 틀렸다고 말했을 때 그 애는 나한테 화를 냈어.

 

 

He always goes off on his employees when things don't go according to plan.
그는 일이 계획대로 되지 않을 때 항상 직원들에게 화를 내.

 

 

💬 Conversation

A: Did you talk to your boss about the project?
    그 프로젝트에 대해서 상사와 이야기했어?

B: Yeah, I did, but he went off on me for not finishing it on time.
    응, 그랬는데 제시간에 끝내지 않는다고 나한테 화를 냈어.

A: That's not fair, you've been working really hard on it.
    불공평해. 너는 그 프로젝트에 정말 열심히 노력하고 있잖아.

B: I know, but he's under a lot of pressure from his superiors.
    그러니까. 하지만 그는 상사로부터 많은 압력을 받고 있어.

A: You should talk to HR about his behavior. It's not acceptable to yell at employees like that.
    그의 행동에 대해 인사과에 이야기해야 해. 직원들에게 그렇게 소리치는 것은 용납될 수 없어. 

B: Yeah, you're right. I'll file a complaint.
    그래, 네 말이 맞아. 불만을 제기할게.

 

* on time: 제시간에

* superior: 상사

* HR(Human Resource): 인사 부서

* acceptable: 받아들일 수 있는

* yell: 소리지르다

* file a complaint: 불만을 제기하다

 

 

 

2-2. set off 예문

 

go off에 대해 공부하다보면 set off라는 표현도 접하게 되는데요. "set off"어떤 일이 일어나도록 유발하는 것, 즉 원인이나 트리거에 대해 이야기할 때 사용됩니다. 일련의 사건을 일으키거나, 특정 반응을 일으키는 것을 의미할 수도 있습니다. 이 표현은 고의적이거나 의도적인 행동을 의미할 때도 있기 때문에 "go off"와 다른 맥락에서 사용된다는 것을 기억하시면 좋을 것 같습니다. 👍

 

 

I don't know what set her off, but she started yelling and throwing things.
무엇이 걔를 화나게 했는지는 모르겠지만 소리를 지르고 물건을 던지기 시작했어.

 

 

The announcement of the company's bankruptcy set off a wave of panic among investors.
회사의 파산 발표는 투자자들 사이에 공황의 물결을 일으켰습니다.

 

 

Her insensitive comment set off a heated argument among friends.
그 애의 무감각한 발언은 친구들 사이에서 열띤 논쟁을 불러일으켰어.

 

 


 

오늘은 구동사 go off로 "폭발하다", "화를 내다"를 어떻게 표현할 수 있을지 배워보았는데요. "갑작스럽고 예상치 못한 사건" 혹은 "큰 소리를 동반한 갑작스러운 이벤트"를 묘사할 때 사용한다는 것을 기억해 두시면 좋을 것 같습니다. 오늘도 힘내시고 즐거운 하루 보내세요! 😘

 


 

✨이전 포스팅 보러 가기✨

[실생활 영어] - go off의 활용 ①: (알람, 벨) 울리다/(전원이) 꺼지다

 

go off의 활용 ①: (알람, 벨) 울리다/(전원이) 꺼지다

벌써 구동사 시리즈 세 번째 시간이네요! 오늘은 "go off"라는 구동사를 소개해 드리겠습니다. 이 동사구는 "(알람, 벨 등이) 울리다", "(전원이) 꺼지다"라는 의미로 사용될 수 있는데요. 몇 가지 예

rtow.tistory.com